Hadis- Şerif'ten Dualar Arapça ve Türkçe Ebubekir Sıddık'ın (r.a) Duaları
Allah’ım! Ben kendime çok zulmettim. Günahları bağışlayacak ise yalnız Sensin
اَللّٰهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْماً كَثِيراً، وَلاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ، فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ، وَارْحَمْنِي، إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ

Duanın Türkçe Meali veya Manası
Allah’ım! Ben kendime çok zulmettim. Günahları bağışlayacak ise yalnız Sensin. Öyleyse tükenmez lütfünle beni bağışla, bana merhamet et. Çünkü affı sonsuz, merhameti nihayetsiz olan yalnız Sensin,” de. [1]

[1] : Buhârî, Ezân 149 , Daavât 17, Tevhîd 9 Müslim, Zikir 48



www.eraykitap.com En İyi Bilgi Dünya ve Ahiret Saadeti Sağlayan Bilgidir




Ebubekir Sıddık'ın (r.a) Duaları
Allah’ım! Ben kendime çok zulmettim. Günahları bağışlayacak ise yalnız Sensin



Duanın Latince Okunuşu

Allâhümme innî zalemtü nefsî zulmen kesîran ve lâ yağfirü’z-zünûbe

illâ ente, fağfir-lî mağfireten min indik, ve’rhamnî inneke ente’l-gafûru’r-rahîm:








3531- Ebû Bekir es Sıddık (r.a.)’tan rivâyete göre, kendisi şöyle demiştir:

“Ey Allah’ın Rasûlü! Bana namazda yapacağım bir duâ öğret” dedim.

Rasûlullah (s.a.v.) de şöyle buyurdu: “Deki:

Allah’ım ben nefsime çok zulmettim günahları ancak sen bağışlarsın katından bir bağışlanma ile

beni bağışla bana merhamet et. Şüphesiz sen bağışlayan ve acıyansın


Tirmizi Tercume Abdullah Parlıyan Dua Blümleri / BÖLÜM: 97
Ø NAMAZDA YAPILACAK BAŞKA BIR DUÂ







Hadis- Şeriften Dualar Arapça ve Türkçe Ebubekir Sıddık'ın (r.a) Duaları Senden başka gerçek ilah olmadığına ben şâhidlik ederim... şirkinden sana sığınırım.
اَللّٰهُمَّ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَـادَةِ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ، رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكَهُ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي، وَمِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ، وَأَنْ أَقْتَرِفَ عَلَى نَفْسِي سُوءاً أَوْ أَجُرَّهُ إِلىَ مُسْلِمٍ


Duanın Türkçe Meali veya manası
“Hiç kimsenin bilemeyeceği ve olup biten her şeyi bilen sensin. Gökleri ve yeri yaratan sensin. Her şeyin ve herkesin hayatını programlayan ve sahibi sensin. Senden başka gerçek ilah olmadığına ben şâhidlik ederim. Benliğimin şerrinden, şeytanın şerrinden ve şirkinden sana sığınırım.” [1]
[1]: Tirmizi Tercume Abdullah Parlıyan / Dua Bölümleri / 14 Sabah ve Akşam Yapılabilecek

www.eraykitap.com En İyi Bilgi Dünya ve Ahiret Saadeti Sağlayan Bilgidir





Duanın Latince Okunuşu

Allahumme eslemtü nefsi ileyke ve fevvadtü emri ileyke ve veccehtü vechi ileyke ve el ce'tü zahri ileyke rağbeten

ve rahbeten ileyke la melce e ve la mence minke illa ileyke amentü bi kitabikellezi en zelte ve bi nebiyyikeellezi erselte






Ebubekir SıddıK (r.a)'ya Rasûlullah (s.a) Sabah Kalkdığında ve Akşam Yatağına Uzandığında Bu Duayı Söyle



3392- Ebû Hüreyre (r.a.)’den rivâyete göre, şöyle demiştir:

Ebû Bekir: Ey Allah’ın Rasûlü! Sabah ve akşam söyleyeceğim bir şeyi bana öğret.

Rasûlullah (s.a.v.) de şöyle buyurdu: De ki:

“Hiç kimsenin bilemeyeceği ve olup biten her şeyi bilen sensin. Gökleri ve yeri yaratan sensin.

Her şeyin ve herkesin hayatını programlayan ve sahibi sensin.

Senden başka gerçek ilah olmadığına ben şâhidlik ederim.

Benliğimin şerrinden, şeytanın şerrinden ve şirkinden sana sığınırım.”


Rasûlullah (s.a.v.): “Sabah akşam ve yatağına uzandığında bunları söyle” buyurdu.

Tirmizi Tercume Abdullah Parlıyan Dualar Bölümü / 14 Ø Sabah ve Akşam Yapılacak Dualar





3531- Ebû Bekir es Sıddık (r.a.)’tan rivâyete göre, kendisi şöyle demiştir:

“Ey Allah’ın Rasûlü! Bana namazda yapacağım bir duâ öğret” dedim.

Rasûlullah (s.a.v.) de şöyle buyurdu: “Deki:

Allah’ım ben nefsime çok zulmettim günahları ancak sen bağışlarsın katından bir bağışlanma

ile beni bağışla bana merhamet et. Şüphesiz sen bağışlayan ve acıyansın.”

Tirmizi Tercume Abdullah Parlıyan Dua Blümleri / BÖLÜM: 97 Ø NAMAZDA YAPILACAK BAŞKA BIR DUÂ












Önceki Sayfa
Ebubekir-Yasin-Dualarim
Sonraki Sayfa